Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen! Before operating, please read the Operating Instructions! Veuillez lire le mode d’emploi
BOURRAGE DE MATERIAU DANS L’APPAREIL:[Fonction Auto-Reverse]Si une quantité trop importante de matériau provoque un bourrage, la machine réagi
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWENKENTOEPASSINGSGEBIED:De data shredder intimus 45/60SC2/CC3/CC4/CC5/CC6 is een machine voor het versnipperen van algemene
BEDIENINGSELEMENTEN:7 = Controlelampje (afb. 1) „Snijwerk met olie smeren“ Gaat branden, wanneer het snijwerk van de Cross-Cut-versie met
MATERIAALOPHOPING IN HET APPARAAT:(Auto-Reverse-functie)Wanneer er door te veel toevoer materiaal vast loopt, reageert de machine als volgt:-
INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESCAMPO DE APLICACIÓN:La destructora de datos intimus 45/60SC2/CC3/CC4/CC5/CC6 es una máquina que se ha concebido p
La destructora no se debe utilizar nunca como asiento ni como taburete. ¡Peligro de caída por rotura de material!CÓMO CONECTAR EL APARATO:Para conecta
MATERIAL ATASCADO EN EL APARATO:(Función de auto-retroceso)Si se produce un atasco debido a un exceso de material introducido, el aparato re
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTESÁREA DE APLICAÇÃO:A desbradora de dados intimus 45/60SC2/CC3/CC4/CC5/CC6 é uma máquina que se destina à
A desbradora nunca pode ser usada para alguém se sentar ou subir para cima dela. Perigo de queda devido à ruptura de material!LIGAR A MÁQUINA:Pa
CONGESTIONAMENTO DE MATERIAL NO APARELHO:(Função Auto-Reverse)Em caso de congestionamento devido a fornecimento de demasiado material, a máquin
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE<< Verletzungsgefahr! Lose Teile von Bekleidung, Krawatten, Schmuck, langes Haar, oder andere lose Gegenstän
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZACAMPO D’IMPIEGO:Il distruggi documenti intimus 45/60SC2/CC3/CC4/CC5/CC6 serve a frantumare carta nonché suppor
ELEMENTI DI COMANDO:7 = Indicatore di controllo (Fig. 1) “Lubricareconoliol’utensileditaglio” Si accende quando occorre lubricare con o
INCEPPAMENTO DI MATERIALE NELL’APPARECCHIO:(Funzione autoreverse)In caso di inceppamento dovuto al caricamento eccessivo di materiale, l’appar
ÁÎÉÏËÏÃÅÓ ÏÄÇÃÉÅÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓΠΕ∆ΙΟΧΡΗΣΗΣ:Ο καταστροφέας intimus 45/60SC2/CC3/CC4/CC5/CC6 είναι μία μηχανή για την καταστροφή κοινών εγγράφων,
Δεν επιτρέπεται με κανένα τρόπο η χρήση του καταστροφέα σαν κάθισμα ή σκαλίτσα. Κίνδυνος πτώσης και θραύσης του υλικού!ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΤΗΣΜΗΧ
ΜΠΛΟΚΑΡΙΣΜΑΥΛΙΚΟΥΣΤΗΣΥΣΚΕΥΗ:(Λειτουργίααυτόµατηςαλλαγήςκατεύθυνσης)Εάν προξενηθεί πλοκάρισμα του υλικού από εισαγωγή πολύ υλικού, η μηχανή αντιδ
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGERANVENDELSESOMRÅDE:Datamakuleringsmaskinen intimus 45/60SC2/CC3/CC4/CC5/CC6 er en maskine til destruering af almindelig
Makulatoren må aldrig benyttes som siddeplads eller som trinbræt. Der er fare for at falde på grund af materialebrud!OPSTART AF APPARATET:For at s
MATERIALESTOP I APPARATET:(Auto-Reverse-funktion)Indtræder der materialestop på grund af for meget tilført materiale, så reagerer apparatet på
VIKTIGE SIKKERHETSHENVISNINGERBRUKSOMRÅDE:Makuleringsmaskinen intimus 45/60SC2/CC3/CC4/CC5/CC6 er en maskin til makulering av alminnelig papi
Der Shredder darf auf keinen Fall als Sitzgele-genheit oder als Trittäche verwendet werden. Sturzgefahr durch Materialbruch!EINSCHALTEN DER MASCHINE:
Makulatoren må aldri brukes til å sitte eller stå på. Fare for fall hvis materialet brekker!INNKOBLING AV MASKINEN:Maskinen kobles inn til „drif
MATERIALOPPHOPNING I MASKINEN:(Auto-reverse-funksjon)Når for mye materiale hoper seg opp, reagerer maskinen på denne måten:- Skjæreverktøyet blokker
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTERANVÄNDNINGSOMRÅDE:Dokumentförstöraren intimus 45/60SC2/CC3/CC4/CC5/CC6 är en maskin för att sönderdela gängse dokument
Sitt eller kliv inte på dokumentförstöraren. Risk att ramla genom att maskinen går sönder!SÄTTA PÅ MASKINEN För att koppla maskinen till ”
MATERIALSTOCKNING I MASKINEN: (Auto-reverse-funktion)Om materialet stockas genom att för mycket material har matats in, reagerar maskinen på följande
TÄRKEÄT TURVAOHJEETKÄYTTÖALUE:Tietojentuhooja intimus 45/60SC2/CC3/CC4/CC5/CC6 on kirjoitettujen asiakirjojen ja tietovälineiden kuten CD-, D
HALLINTAELEMENTIT:7 = Valvontanäyttö (kuva 1) ”Teräyksikkö öljyttävä“ Syttyy palamaan, kun Cross-Cut-version teräyksikkö on öljyttävä. Ölj
MATERIAALIRUUHKA KONEESSA:(Auto-Reverse-toiminto)Jos materiaali ruuhkautuu liiallisen syöttämisen vuoksi, kone reagoi seuraavasti:- Teräyksikkö
WAŻNEZASADYBEZPIECZEŃSTWAZAKRESZASTOSOWANIA:Niszczarka intimus 45/60SC2/CC3/CC4/CC5/CC6 jest urządzeniem służącym do cięcia (niszczenia) ws
ELEMENTYOBSŁUGI:7 = wskaźnikkontrolny(rys.1) „Smarowaniemechanizmutnącego”Zaświeca się, gdy mechanizm tnący wersji Cross-Cut powin
MATERIALSTAU IM GERÄT:(Auto-Reverse-Funktion)Ergibt sich durch zuviel zugeführtes Material ein Stau, reagiert die Maschine wie folgt:- Das Schneidwer
NADMIERNENAGROMADZENIEMATERIAŁUWURZĄDZENIU:(funkcjaAuto-Rewers)Jeżeli w wyniku zbyt dużej ilości doprowadzonego materiału, dojdzie do powst
DŮLEŽITÁBEZPEČNOSTNÍUPOZORNĚNÍROZSAHPOUŽITÍ:Skartovač dat intimus 45/60SC2/CC3/CC4/CC5/CC6 je stroj pro skartování jak běžných tiskovin,
OVLÁDACÍPRVKY:7 = kontrolníukazatel(obr.1) „Řezacízařízenínamazat“Rozsvítí se, pokud musí být řezací zařízení verze Cross-Cut nam
NAHROMADĚNÍMATERIÁLUVPŘÍSTROJI:(automatickáreverznífunkce)Dojde-li k nahromadění materiálu ve stroji, reaguje stroj následovně:- Řezací
FONTOSBIZTONSÁGIUTASÍTÁSOKALKALMAZÁSITERÜLETAz intimus 45/60SC2/CC3/CC4/CC5/CC6adatmegsemmisítő gép az általános iratok valamint olyan adathordo
KEZELŐELEMEK:7 = Ellenőrzőkijelzés(1.kép) „Vágószerkezetolajozása”Kigyullad, ha a Cross-Cut változat vágószerkezetét meg kell olajoz
ANYAGTORLÓDÁSAGÉPBEN:(Auto-irányváltófunkció)Ha a túl sok beadagolt anyag miatt torlódás keletkezik, a gép a következő módon reagál:- A vá
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ ПРИ РАБОТАОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ:Шредерът intimus 45/60SC2/CC3/CC4/CC5/CC6 е уред за раздробяване на хартия, както
Шредерът не трябва да се използва за сядане или като опора за качване. Опасност от падане в следствие на счупване на материала!ВКЛЮЧВАНЕ НА МАШ
ЗАДРЪСТВАНЕ НА УРЕДА С РАЗДРОБЕН МАТЕРИАЛ:(функция Auto-Reverse)Ако в следствие подаването на твърде много материал се получи задръстване, маш
IMPORTANT SAFETY NOTES<< The machine may not be operated by more than one person at any given time! The machine was designed for safe operatio
BA±H≥E ≠KAπAHÅØ ¥O ™EXHÅKE ¡EπO¥ACHOC™ÅОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ:Измельчитель носителей информации intimus 45/60SC2/CC3/CC4/CC5/CC6 представляет собой м
Измельчитель ни в коем случае нельзя использовать как сидение или опору для ног. Можно получить травмы при разрушении прибора!ВКЛЮЧЕНИЕ
ЗАТОР МАТЕРИАЛА В ПРИБОРЕ:(функция автореверса)Если в результате ввода избытка материала образуется затор, прибор реагирует следующим образом:-
90972 5 04/1345SC245CC345CC445CC545CC660SC260CC360CC460CC560CC653
90972 5 04/1345SC245CC345CC445CC545CC660SC260CC360CC460CC560CC654
90972 5 04/1345SC245CC345CC445CC545CC660SC260CC360CC460CC560CC655
90972 5 04/13Dieses Papier ist aus 100 % Altpapier ohne optische Aufheller hergestelltThis paper made from 100 % unbleached recycled paperPapier recyc
The shredder may not be used as a step ladder or as a seat. Danger of falling due to breakage!SWITCHING THE MACHINE ON:Proceed as follows to switch th
MATERIAL JAM IN THE MACHINE:(Auto reverse function)If a jam is caused by too much material being fed in the following happens:- The cutters jam, then
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉDOMAINE D’APPLICATION :Le destructeur de données intimus 45/60SC2/CC3/CC4/CC5/CC6 est une machine destinée
N’utiliser en aucun cas le destructeur en tant que siège ou surface de marche. Risque de chute suite à la rupture de matériel ! MISE EN MARCHE D
Kommentare zu diesen Handbüchern